Lessico#foodcultural: Loroco

In ordine sparso, parole di lessico#foodcultural da degustare, una alla settimana, in questi tempi satolli. Daniela Ferrando, FamFriend :-), le cura per il nostro blog.

*** Loroco ***

Nome ispanòfono della Fernaldia Pandurata, pianta rampicante della famiglia delle Apocynaceae che cresce spontanea in Messico e nell’America Centrale. Foglie ellittico-ovoidali, fiori bianchi. Ma sono i verdi boccioli che vengono consumati come alimento.

Dove l’ho sentita:
a Milano durante Taste of El Salvador, una presentazione dedicata ai sapori salvadoregni. Lo chef Juan Salomón Miguel, famoso grazie ai suoi programmi di cucina in tv e alla radio (quello intitolato “Laser Gourmet con Juan Salomón Miguel” mi incuriosisce parecchio) ha cucinato una serie di piatti del suo paese. E il loroco era presente: nel delicato e cremoso condimento di un assaggio di gnocchetti. Bye bye fiori eduli, qui siamo oltre.

Lessico#foodcultural: Terracrèpolo
 

Loroco. I boccioli del loroco sono consumati in Nicaragua, Guatemala, Honduras e El Salvador – bolliti, cotti in pentola e al vapore, arrostiti, fritti, essiccati ma anche sottaceto, surgelati o messi in conserva. Compaiono con il riso, nelle salse, nelle insalate, negli stufati, nelle minestre e nelle pupusas – tortillas ripiene, altro jolly della cucina salvadoregna.

A che cosa assomiglia il sapore del loroco? Un po’ agli spinaci, ai broccoli; un po’ al cardo a alla zucca. I fiori contengono le vitamine A, B, C, PP, fibre, ferro e calcio. E come arrivano da noi? Surgelati, finora. O magari anche freschi, in futuro. Teniamoci pronti. “Loroco” rischia di diventare un nome comune anche nella nostra lingua.

Per saperne di più:
L’indirizzo di un importatore di loroco? www.crio.com.sv
La ricetta di gnocchetti di cui sopra? Scriveteci!

Potrebbe interessarti anche:


Lessico#foodcultural: Acqua piatta

In ordine sparso, parole di lessico#foodcultural da degustare, una alla settimana, in questi tempi satolli. Daniela Ferrando, FamFriend :-), le cura per il nostro blog. *** Acqua piatta *** Qui e ora non stiamo parlando di mare, di onde, di superfici calme o agitate. Né di piattezza o piattitudine come se fossero disvalori. Stiamo invece usando tecnicamente un aggettivo molto comune...Lessico#foodcultural: Acqua piatta ultima modifica: 2017-10-23T10:42:03+02:00 da Daniela Ferrando FamFriend


Potrebbe interessarti anche:


Lessico#foodcultural: Ciuculatié

In ordine sparso, parole di lessico#foodcultural da degustare, una alla settimana, in questi tempi satolli. Daniela Ferrando, FamFriend :-), le cura per il nostro blog. *** Ciuculatié *** s.m. dialettale torinese: "cioccolataio", cfr il francese "chocolatier". Francesizzando, "ciuculatié" con l'accento acuto. Chi ha detto che i vari dialetti regionali italiani non possano essere celebrati, anche in enogastronomia, per la loro gustosa...Lessico#foodcultural: Ciuculatié ultima modifica: 2017-10-11T21:00:00+02:00 da Daniela Ferrando FamFriend

Lessico#foodcultural: Loroco ultima modifica: 2017-10-31T18:15:39+01:00 da Daniela Ferrando FamFriend

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *