Lessico#foodcultural: Carminativo

Share on FacebookTweet about this on Twitter

In ordine sparso, parole di lessico#foodcultural da degustare, una alla settimana, in questi tempi satolli. Daniela Ferrando, FamFriend :-), le cura per il nostro blog.

*** Carminativo ***

[car-mi-na-tì-vo] agg. e anche s. m. Compulsando la Treccani: dal lat. mediev. “carminativum” … Di medicamento (cardamomo, cannella, anice) cui si attribuiva la capacità di promuovere l’espulsione di gas presenti nel tratto gastro-intestinale e di calmare i dolori da questi provocati.

Dove l’ho sentita:
Incidentalmente ho ritrovato questa preziosa parola #foodcultural leggendo articoli frivoli sulla fine delle Feste, che a molti lascia qualche mal di pancia – e chili in più sulla bilancia.

Via dunque a tisane drenanti e diete anti-gonfiore. E via dunque, ta-dah, a rimedi carminativi, con giudizio. Che si tratti di un’erba, di una preparazione casalinga o di un farmaco, già solo parlare in termini così forbiti di un problema imbarazzante vi farà sentire meglio.

Lessico#foodcultural: Terracrèpolo
 

Carminativo. Viene dal latino tardo “carminare” = “guarire con incantesimi”, che a sua volta deriva da “carmen” cioè “canto, scongiuro, formula magica”. Nel linguaggio medico del passato significava, in concreto, “pulire, sgonfiare”.

Ora però, letta l’etimologia, non avvertite un’eco suggestiva, il frisson affascinante di procedimenti stregoneschi?

Per saperne di più:
Finocchio, zenzero, menta piperita sono carminativi naturali. E non sono i soli. 

[Immagine: twitter]

Potrebbe interessarti anche:


Lessico#foodcultural: Metifobia

In ordine sparso, parole di lessico#foodcultural da degustare, una alla settimana, in questi tempi satolli. Daniela Ferrando, FamFriend :-), le cura per il nostro blog. *** Metifobia *** . s.f. Ossia la paura di ubriacarsi, detta in modo aulico. Dal greco antico μεθύσϰω (pron. methüsco) = “inebrio, mi ubriaco” + φοβία (pron. fobìa) = “paura”. Converrete che in questo tempo di...Lessico#foodcultural: Metifobia ultima modifica: 2017-12-05T10:14:11+00:00 da Daniela Ferrando FamFriend


Potrebbe interessarti anche:


Lessico#foodcultural: Lampreda

In ordine sparso, parole di lessico#foodcultural da degustare, una alla settimana, in questi tempi satolli. Daniela Ferrando, FamFriend :-), le cura per il nostro blog. *** Lampreda *** s.f. ittico. “... corpo cilindrico e bocca priva di mascelle, perennemente aperta con forma tubolare. L'apparato boccale è provvisto di forti denti acuminati riuniti in piastre ossee”. La lampreda è un pesce...Lessico#foodcultural: Lampreda ultima modifica: 2017-12-21T17:41:31+00:00 da Daniela Ferrando FamFriend

Lessico#foodcultural: Carminativo ultima modifica: 2018-01-09T08:57:38+00:00 da Daniela Ferrando FamFriend

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *